본문 바로가기
JPOP

[JPOP] 非lie心[히라이신] - Tani Yuuki 가사,뜻,독음

by 성진s 2024. 10. 7.
반응형

https://www.youtube.com/watch?v=Ne1ybS2ljws

 

 

 

ひらひらとおぼつかない蝶が 

팔랑팔랑 어설픈 나비가 

히라히라토 오보츠카나이 쵸오가 

 

街灯の明かりを目指す 

가로등의 불빛을 향해 

가이토오노 아카리오 메자스 

 

他人事だと思い込んで 

남의 일이라고 믿고서 

타닌고토다토 오모이콘데 

 

冷たい横目流して切り裂いた 

차가운 눈길을 흘리며 찢어버렸어 

츠메타이 요코메 나가시테 키리사이타 

 

パチパチ焼け落ちていく羽が 

팔딱팔딱 타들어가는 날개가 

파치파치 야케오치테이쿠 하네가 

 

壊れていく心のようで 

부서져가는 마음처럼 

코와레테이쿠 코코로노 요오데 

 

あまりに醜い光景がやけに心地よかった 

너무나 추한 광경이 오히려 기분 좋았어 

아마리니 미니쿠이 코오케이가 야케니 코코치요캇타 

 

目の前にいるのは本当に君なのか? 

눈앞에 있는 건 정말 너인가? 

메노 마에니 이루노와 혼토오니 키미나노카? 

 

過去に捧げた言葉も 

과거에 바쳤던 말도 

카코니 사사게타 코토바모 

 

1つの過ちだけで裏返る 

하나의 잘못으로 뒤집혀 

히토츠노 아야마치다케데 우라가에루 

 

でも何度吐けど収まらない 嗚呼 

하지만 몇 번을 뱉어도 가라앉지 않아, 아아 

데모 난도 하케도 오사마라나이, 아아 

 

どうすればいい? どうすればいい? 

어떻게 해야 할까? 어떻게 해야 할까? 

도우스레바 이이? 도우스레바 이이? 

 

高らかに声上げながら 

큰 소리로 외치면서 

타카라카니 코에 아게나가라 

 

あわよくば君が消えてくれないかと 

너가 사라져주길 바라며 

아와요쿠바 키미가 키에테쿠레나이카토 

 

毎日神に願うの そう僕は君が嫌いだ 

매일 신에게 빌어, 난 너를 싫어해 

마이니치 카미니 네가우노 소오 보쿠와 키미가 키라이다 

 

ふわふわと冴えない頭から 

둥둥 떠 있는 맑지 않은 머릿속에서 

후와후와토 사에나이 아타마카라 

 

針みたいな言葉で覚める 

바늘 같은 말로 깨어나 

하리미타이나 코토바데 사메루 

 

あやふやなもしかしたらなんて 

애매한 '혹시나' 같은 

아야후야나 모시카시타라난테 

 

淡い期待を投げ捨てた 

희미한 기대를 던져버렸어 

아와이 키타이오 나게스테타 

 

ウロウロと迷った屁理屈が後悔に 変わりゆくなかで 

방황하며 헤맸던 억지가 후회로 변해가는 중에 

우로우로토 마욧타 헤리쿠츠가 코우카이니 카와리유쿠 나카데 

 

腑に落ちないことばかりがひたすら気持ち悪かった 

납득되지 않는 일들이 미친 듯이 찝찝했어 

후니 오치나이 코토바카리가 히타스라 키모치와루캇타 

 

今ここにいるのは本当に僕なのか? 

지금 여기 있는 건 정말 나인가? 

이마 코코니 이루노와 혼토오니 보쿠나노카? 

 

永遠を誓う約束も1つの裏切りだけで覆る 

영원을 맹세한 약속도 하나의 배신으로 뒤집혀 

토아오 치카우 야쿠소쿠모 히토츠노 우라기리다케데 쿠츠가에루 

 

でも何度消せどなくならない嗚呼 

몇 번을 지워도 사라지지 않아, 아아 

데모 난도 케세도 나쿠나라나이, 아아 

 

どうすればいい? どうすればいい? 

어떻게 해야 할까? 어떻게 해야 할까? 

도우스레바 이이? 도우스레바 이이? 

 

途方にくれる今は 

망연자실한 지금은 

토호오니 쿠레루 이마와 

 

まだひたすらにどこで間違えたのかと 

아직도 어디서 잘못됐는지 

마다 히타스라니 도코데 마치가에타노카토 

 

心に問いかけてみる 

마음속으로 되물어봐 

코코로니 토이카케테미루 

 

まだ君がそこに居るようだ 

아직 네가 거기에 있는 것 같아 

마다 키미가 소코니 이루요오다 

 

あぁ そうか 

아아 그렇구나 

아아 소오카 

 

最初は2人一緒に始めた物語も 

처음엔 둘이서 함께 시작한 이야기였는데 

사이쇼와 후타리 잇쇼니 하지메타 모노가타리모 

 

最後は終わりにしようの一言で 

마지막은 "끝내자"는 한마디로 

사이고와 오와리니시요오노 히토코토데 

 

誰にでもキスとハグ あまりもんの愛してる 

아무에게나 키스와 포옹, 쓸모없는 사랑해 

다레니데모 키스토 하구, 아마리몬노 아이시테루 

 

もう会いたい愛が痛い 

이제 보고 싶은 사랑이 아파와 

모오 아이타이 아이가 이타이 

 

曖昧なバイバイ以外抱いた by my side 

애매한 작별 인사 빼고는 안았어 by my side 

아이마이나 바이바이 이가이 다이타 by my side 

 

Oh-oh-no, oh-oh-no 

 

 

胸を締め付けられるのは 

가슴이 조여오는 건 

무네오 시메츠케라레루노와 

 

涙が溢れ落ちてしまうのは 

눈물이 넘쳐 흐르는 건 

나미다가 코보레후치테시마우노와 

 

心にもない事ばかり並べてしまうからか? 

마음에도 없는 말들만 늘어놓았기 때문일까? 

코코로니모 나이 코토바카리 나라베테시마우카라카? 

 

そうなのか? 

그런 걸까? 

소오나노카? 

 

過去を隔てるのは今か 

과거를 가로막는 건 지금일까 

카코오 헤다테루노와 이마카 

 

今を隔ててるのが過去なのか 

지금을 가로막는 게 과거일까 

이마오 헤다테테루노가 카코나노카 

 

本当の心語れないよ 

본심은 말할 수 없어 

혼토오노 코코로 카타레나이요 

 

僕は嘘つきなんだ 

나는 거짓말쟁이니까 

보쿠와 우소츠키난다 

 

全てこの歌へ集めよう 

전부 이 노래에 담아보자 

스베테 코노 우타에 아츠메요오 

 

それで避けられる事もあるでしょう? 

그럼 피할 수 있는 일도 있을 거야 

소레데 사케라레루 코토모 아루데쇼오? 

 

僕らみな目指す場所は同じ 

우리 모두 목표하는 곳은 같아 

보쿠라 미나 메자스 바쇼와 오나지 

 

故に惹かれ合う別々の光 

그러므로 서로 끌리는 각각의 빛 

유에니 히카레아우 베츠베츠노 히카리 

 

がむしゃらに辿ってく道の途中 

무턱대고 더듬어가는 길의 도중에 

가무샤라니 타돗테쿠 미치노 토츄우 

 

重なる縦と横の君と僕 

겹쳐지는 세로와 가로의 너와 나 

카사나루 타테토 요코노 키미토 보쿠 

 

2人の避雷針 oh, no   

두 사람의 피뢰침, oh no 

후타츠노 히라이신, oh no 

 

2人の避雷針 

두 사람의 피뢰침 

후타츠노 히라이신 

 

반응형