君は眼が見えない代わり真実だけが見える
키미와 메가 미에나이 카와리 시은지츠다케가 미에루
당신은 눈이 보이지 않는 대신에 진실만을 볼 수 있죠
だから誰もがきみを利用した
다카라 다레모가 키미오 리요시타
그래서 누구든 간에 당신을 이용하려 들었죠
食料を余分に持って逃げたやつはさて誰と
쇼쿠료오 요분니 모옷테 니게타 야츠와 사테 다레토
여분의 식량을 더 들고 도망친 사람은 누굴까요
殺されてしまう人の名を告げた
코로사레테 시마우 히토노 나마오 츠게타
그러고 살해당할 사람의 이름을 전했죠
君はそんなこと望みはしないのに
키미와 소은나 코토 노조미와 시나이노니
당신은 그런 것을 바라지 않았을 텐데
気づいてたいつかあたしも君のため
키즈이테타 이츠카 아타시모 키미노 타메
알고 있었어요 저도 당신을 위해서
誰かを殺める日が来るってこと
다레카오 아야메루 히가 쿠룻테 코토
누군가를 죽이는 날이 언젠가는 올 거라는 것을
生きていくためなえら当たり前のこと
이키테 유쿠 다메타라 아타리마에노 코토
살아가기 위해서라면 당연한 일이죠
季節は狂ったままで秋のあと夏が来た
키세츠와 쿠룻타 마마데 아키노 아토 나츠가 키타
계절은 미쳐버리고 가을 다음 여름이 찾아왔죠
誰もが水を探し求めた
다레모가 미즈오 사가시 모토메타
모두가 물을 갈망하며 찾아다녔어요
君にだけ見える水脈
키미니 다케 미에루 스이먀쿠
당신에게만 보이는 수맥을
教えろと首を絞めた
오시에로토 쿠비오 시메타
가르쳐달라고 목을 졸라댔죠
でもそれは遠い孤児院の井戸に続く
데모 소레와 토오이 코지인노 이도니 츠즈쿠
하지만 그 물은 먼 고아원의 우물에 이어지죠
その時が来たとあたしは悟った
소노 토키가 키타토 아타시와 사토옷타
결국 때가 왔다고 저는 깨달았어요
鈍く光る刃物抜いて駆けた闇が味方した
니부쿠 히카루 하모노 누이테 카케타 야미가 미카타시타
무딘 빛을 띈 칼날을 뽑아 들어 어둠이 가려주었죠
手応えははっきりあった手はまだ震えてた
테고타에와 핫키리 앗타 테와 마다 후루에테타
감촉은 여전히 살아있어 손이 아직 떨리고 있었어요
刹那明かりがあたしを照らした仲間に抑えられた
세츠나 아카리가 아타시오 테라시타 나카마니 오사에라레타
그 순간 불빛이 나를 비추고 동료에게 결국 붙잡히고 말았죠
そして両足の腱を削ぎ落とされてしまった
소시테 료오 아시오 켄오 소기오토사레테시맛타
그리고 양 다리의 핏줄을 잘려버렸어요
手で這ってきみのもとへ
테데 하랏테 키미노 모토에
손으로 기어서라도 당신의 곁으로
あったことを伝えた
아앗타 코토오 츠타에타
있었던 일을 전했어요
君を連れて逃げることもできなくなったと
키미오 츠레테 니게루 코토모 데키나쿠나앗타토
당신을 데리고 도망치는 것도 할 수 없게 되었어요
でもきみは精悍な眼差しでこう言った
데모 키미와 세이카은나 마나자시데 코오 잇타
하지만 당신은 정한 눈빛으로 저에게 말했죠
ひとり殺ったらふたりも三人も同じと
히토리 앗타라 후타리모 산니모 오나지토
한 명을 죽였다면 둘이나 셋이나 다를 게 없다고
君が指し示すほうから敵は必ずやってきた
키미가 사시 시메스오 호카라 데키와 카나라즈 얏테키타
당신이 가리킨 쪽에서 반드시 적이 나타났죠
あたしはそれを斬り倒し続けていった
아타시와 소레오 키리 타오스시 츠즈케테잇타
저는 그 적을 계속 베어 나아갔어요
君はあたしをひとりの戦士に変えてくれた
키미와 아타시오 히토리노 센시니 카에테쿠레타
당신은 저를 한 명의 전사로 바꾸어 주었어요
君を守るそれが唯一のあたしの生きる意味
키미오 마모루 소레가 유이츠노 아타시노 이키루 이미
당신을 지키는 것이 제가 살아가는 유일한 의미죠
時は流れひとつの伝説がまことしやかに囁かれた
토키와 나가레 히토츠노 데은세츠가 마코토 시야카니 사사아레타
시간은 흐르고 흘러 하나의 전설이 그럴싸하게 퍼졌죠
難攻不落の城があるが不可解
난코후라노 시루가 아루 후카카이
이해할 수 없는 난공불락의 성이 하나 있는데
その城の主は眼が見えず騎士はまともに歩けさえしないと
소노 시루노 아루지와 메가 미에즈 키시와 마토모니 아루케사에 시나이토
그 성의 주인은 눈이 보이지 않고 기사는 걸을 수조차 없어도
そんな奇跡を起こす恋もある
손나 키세키오 오코스 코이모 아루
그런 기적을 일으키는 사랑도 있다는 걸요
'JPOP' 카테고리의 다른 글
[JPOP] 花はかぐや(하나와카구야) - myuk가사, 독음, 뜻 (0) | 2024.10.30 |
---|---|
[JPOP] letter song -Akie秋绘 가사, 뜻 (0) | 2024.10.28 |
[JPOP] realize - Atarayo 가사 한국어 독음, 뜻 (0) | 2024.10.27 |
[JPOP] ブレーメン(브레멘) - BAK (feat. 優里) 가사, 독음, 뜻 (0) | 2024.10.13 |
[JPOP] 僕らはそれを愛と呼んだ(보쿠라와 소레오 아이토 욘다) - ATARAYO 가사, 독음, 뜻 (0) | 2024.10.12 |
[JPOP] - おかえり(오카에리) - Tani yuuki 가사, 독음, 뜻 (2) | 2024.10.12 |
[JPOP] In the garden - Primary/yuiko 가사,독음,뜻 (0) | 2024.10.08 |
[JPOP] 非lie心[히라이신] - Tani Yuuki 가사,뜻,독음 (3) | 2024.10.07 |